When the battle was over, Ravana was killed by Rama. Mandodari, Ravana’s queen saw his dead body and she grieved and said many things. An entire chapter is dedicated to her in Ramayana.
The meaning goes like this, “In the past, by performing a great penance, you conquered the senses and conquered the three worlds. Now, as if revenging that enmity, those very senses conquered you.”
And it is a great reminder to all of us that no matter what we possess. Indulging in worldly things like anger and revenge can take it away and cost us dearly. So while it may be difficult to achieve a victory it is equally or rather more difficult to maintain it. That’s our takeaway from this Vijayadashmi.
Vijayadashmi is the tenth day that comes after nine nights or Navratri. Do read our post that explains Navratri in details.
These are words of Lakshmana addressed to Rama when the latter says that neither Kaikeyee nor his father was responsible for his banishment to the forests. It was all the play of destiny (daivam).
धर्मादर्थः प्रभवति धर्मात्प्रभवते सुखम्।
धर्मेण लभते सर्वं
धर्मसारमिदं जगत्॥
Transliteration:
dharmādarthaḥ prabhavati
dharmātprabhavate sukham।
dharmeṇa labhate sarvaṃ dharmasāramidaṃ jagat॥
Hindi
translation:
धर्म धन लाता है। धर्म सुख लाता है। धर्म सब लाता है। वास्तव में संसार का सार धर्म ही है।
धर्म धन का कारण है। धर्म सुख का कारण है। धर्म सब का कारण है। वास्तव में संसार का सार धर्म ही है।
English translation:
Righteousness brings wealth. Righteousness brings happiness.
Righteousness brings everything. In fact, the essence of the world is righteousness.
Source: वाल्मीकिरामायणम् 3.9.31 (vālmīkirāmāyaṇam 3.9.31)
Bring Sanskrit home!
ReSanskrit merchandise starting at ₹ 199.
Browse Collection!
रामो विग्रहवान्धर्मः साधुः सत्यपराक्रमः।
Transliteration:
rāmo
vigrahavāndharmaḥ sādhuḥ satyaparākramaḥ।
Hindi
translation:
सज्जन एवं पराक्रमी, राम धर्म का मूर्तरूप है।
English translation:
Honorable and truly brave
- Rāma is the embodiment of Dharma!
Source: वाल्मीकिरामायणम्
३.३७.१३ (vālmīkirāmāyaṇam 3.37.13)
यतो धर्मस्ततो जयः।
Transliteration:
yato
dharmastato jayaḥ ।
Hindi translation:
जहाँ
धर्म (अपने कर्तव्यों का पालन) है, वहाँ विजय है।
English
translation:
Where there is Dharma (performance of one's duties), there is
victory.
Source: Mahabharata
Bhagavad Gita Parva
विक्लवो वीर्यहीनो यः स दैवमनुवर्तते।
वीराः संभावितात्मानो न
दैवं पर्युपासते॥
Transliteration:
viklavo
vīryahīno yaḥ sa daivamanuvartate।
vīrāḥ saṃbhāvitātmāno na daivaṃ paryupāsate॥ ।
Hindi translation:
जो कायर और संकोची है, वही
भाग्य में मानते हैं।
वीर एवं आत्मविश्वासी लोग भाग्य के भरोसे नहीं रहते।
English translation:
Only the timid and the
weak leave things to destiny (Daivam)
but the strong and the self-confident never rely on destiny or
luck (Bhagya).
Source: Ramayana
2.23.16
Bring Sanskrit home!
ReSanskrit merchandise starting at ₹ 229.
Browse Collection!
I wish you best for your efforts.
Your Sanskrit wishful messages are very adorable. You are doing work of Dharma.
Winner you are.
Reads,
Nitin H Lalsare