Happy Diwali and Dhanteras in Sanskrit – शुभ दीपावली Posters


Dhanwantari, who is also worshipped on the occasion of Dhanteras, is the god of Ayurveda who imparted the wisdom of Ayurveda for the betterment of mankind and to help rid it of the suffering of disease.
We are celebrating the spirit of millions of doctors who have dedicated their lives for us. Dhanteras is also celebrated as the “National Ayurveda Day”.

 Diwali Post 2023!

Happy Diwali Sanskrit 2023

नमस्तेऽस्तु महामाये श्रीपीठे सुरपूजिते।
शङ्खचक्रगदाहस्ते महालक्ष्मि नमोऽस्तु ते॥
 

Transliteration:
namaste'stu mahāmāye śrīpīṭhe surapūjite।
śaṅkhacakragadāhaste mahālakṣmi namo'stu te॥

English Translation:
The illusory power of the universe, the basis for all wealth,
and worshipped by deities, Salutations to you (Mahālakṣmī).
who has a conch, discus, and mace in hand. Oh Mahālakṣmī, obeisances to you.

Hindi Translation:
जो महामाया है, सभी वैभव का आधार है,
जो देवताओं द्वारा पूजित है, (महालक्ष्मी) आपको नमन है।
जिसके हाथों में शंख, चक्र और गदा हैं। हे महालक्ष्मी, तुम्हे नमन है।

Source:  Mahālakṣmyaṣṭakam 1


Dhanteras Post 2023

Sanskrit Dhanteras Image 2023

नमामि धन्वन्तरिमादिदेवं सुरासुरंर्वन्दितपादपद्मम्।
लोके जरारुग्भयमृत्युनाशं धातारमीशं विविधौषधीनाम्॥

Transliteration:
namāmi dhanvantarimādidevaṃ surāsuraṃrvanditapādapadmam।
loke jarārugbhayamṛtyunāśaṃ dhātāramīśaṃ vividhauṣadhīnām॥

English Translation:
I bow down to God Dhanvantari (Adideva), who is worshipped by gods and demons. He destroys ageing, diseases, fear, and death. He nourishes this world and possesses knowledge about various medicinal plants.

Hindi Translation:
मैं भगवान धन्वंतरि को विनम्र अभिवादन करता हूँ। वे देवताओं और राक्षसों द्वारा पूजे जाते हैं। उनमें बुढ़ापे, बीमारियों, भय और मृत्यु का नाश करने की शक्तियाँ हैं। भगवान धन्वंतरि पृथ्वी की पोषणा करते हैं और विभिन्न औषधीय पौधों के बारे में विशेष ज्ञान रखते हैं।


Bigger and Improved Hindu Calendar is ready for pre-order.
Same price as last time!

More details

 Diwali Post 2022!

Happy Diwali Sanskrit 2022

परमेशि जगन्मातर्महालक्ष्मि नमोऽस्तु ते॥ 

Transliteration:
parameśi jaganmātarmahālakṣmi namo'stu te॥

English Translation:
Salutations to Goddess Mahalakshmi who is the mother of the universe. The supreme one.

Hindi Translation:
संपूर्ण ब्रह्मांड की माता, परमेश्वरि, देवी महालक्ष्मी, आपको नमन है।

Source – Mahālakṣmyaṣṭakam 7


Dhanteras Post 2022

Sanskrit Dhanteras Image 2022

क्षीरोदमथनोद्भूतं दिव्यगन्धानुलेपिनम्।
सुधाकलशहस्तं तं वन्दे धन्वन्तरिं हरिम्॥

Transliteration:
kṣīrodamathanodbhūtaṃ divyagandhānulepinam।
sudhākalaśahastaṃ taṃ vande dhanvantariṃ harim॥

English Translation:
The one who emerged from the churning of the ocean, who is smeared with divine fragrances and has a pot of amṛta in his hands, I bow down to that Dhanvantari.

Hindi Translation:
जिसका उद्भव समुद्र-मंथन से हुआ, जो दिव्य गन्धों से लिप्त है, जिसके हाथों में अमृत-कलश है, उस धन्वन्तरि को नमन है।

Source – धन्वन्तरिस्तोत्रम् (dhanvantaristotram)


ReSanskrit Hindu Calendar now in desk format!
Pre order now at just ₹279

More details

Diwali Post 2021

Sanskrit Diwali Image Shubham karoti Sanskrit Shubham karoti

शुभं करोति कल्याणमारोग्यं धनसम्पदा।
शत्रुबुद्धिविनाशाय दीपज्योतिर्नमोऽस्तु ते॥

Transliteration:
śubhaṃ karoti kalyāṇamārogyaṃ dhanasampadā।
śatrubuddhivināśāya dīpajyotirnamo'stu te ॥

English Translation:
I fold my hands before the light that brings prosperity, auspiciousness, good health, abundance of wealth and destruction of the malevolent intent.

Hindi Translation:
मैं उस प्रकाश को नमन करता हूँ जो समृद्धि, शुभता, अच्छा स्वास्थ्य, धन की प्रचुरता और शत्रु बुद्धि का विनाश लाता है ।


Dhanteras Post 2021

Sanskrit Dhanteras Image

श्रीवर्चस्वमायुष्यमारोग्यमाविधात् पवमानं महीयते।
धान्यं धनं पशुं बहुपुत्रलाभं शतसंवत्सरं दीर्घमायुः॥

Transliteration:
śrīvarcasvamāyuṣyamārogyamāvidhāt pavamānaṃ mahīyate।
dhānyaṃ dhanaṃ paśuṃ bahuputralābhaṃ śatasaṃvatsaraṃ dīrghamāyuḥ॥

English Translation:
(Goddess Lakshmi), may your auspiciousness flow in our lives as the vital power, making us live longer, healthier and filled with joy. And may your auspiciousness manifest in wealth, grains, cattle and many offsprings who live happily for long.

Hindi Translation:
(हे लक्ष्मी देवी) आपकी शुभता की शक्ति हमारे जीवन में प्रवाहित होकर​, हमारे जीवन को दीर्घ तथा स्वस्थ बनाये और आनंद से भर दे। और आपकी शुभता चारों ओर धन, अनाज, मवेशी और कई संतानों के रूप में प्रकट हो जो सौ साल तक खुशी से रहते हैं; जो अपने लंबे जीवन में खुशी से जीते हैं।

Source – Sri Suktam 27


Bigger and Improved Hindu Calendar is ready for pre-order.
Same price as last time!

More details

Dhanteras Post 2020

Sanskrit Dhanteras 2020

स्वास्थ्याय समृद्ध्यै सुखाय च शुभकामनाः।


Transliteration:
svāsthyāya samṛddhyai sukhāya ca śubhakāmanāḥ।

English Translation:
Wishing you health, prosperity and happiness.

Hindi Translation:
आपको स्वास्थ्य, समृद्धि और आनंद की कामना।

Dhanteras Post 2019

Sanskrit Dhanteras 2019

सत्यं च येन निरतं रोगं विधूतं, अन्वेषितं च सविधिं आरोग्यमस्य।
गूढं निगूढं औषध्यरूपम्, धन्वन्तरिं च सततं प्रणमामि नित्यं॥

Transliteration:

satyaṃ ca yena nirataṃ rogaṃ vidhūtaṃ, anveṣitaṃ ca savidhiṃ ārogyamasya।
gūḍhaṃ nigūḍhaṃ auṣadhyarūpam, dhanvantariṃ ca satataṃ praṇamāmi nityaṃ॥

English Translation:
One who wiped out all the diseases, truly and constantly, One who discovered the guidelines for (good) health, One who uncovered the hidden nature of medicinal plants, I, forever, bow to the God Dhanwantari.

Hindi Translation:
जिन्होंने निरंतर समस्त रोग दूर किये, जिन्होंने (अच्छे) आरोग्य के विधी बताई,
जिन्होंने ओषधियों के छुपे स्वरूप को बताया, उन धन्वंतरी भगवान को मै प्रणाम करता हुँ।

Source – unknown


 Dhanteras Post 2018

Happy Dhanteras 2018

हिरण्यवर्णां हरिणीं सुवर्णरजतस्रजाम्।
चन्द्रां हिरण्मयीं लक्ष्मीं जातवेदो म आवह ॥

Transliteration:
hiraṇyavarṇāṃ hariṇīṃ suvarṇarajatasrajām।
candrāṃ hiraṇmayīṃ lakṣmīṃ jātavedo ma āvaha ॥

English Translation:
The one who is of golden complexion, beautiful and adorned with gold and silver garlands.
Who is like the moon with a golden Aura, who is Lakshi, the embodiment of Sri; O Jatavedo, Invoke for me goddess Lakshmi.

Hindi Translation:
हे जातवेदा (सर्वज्ञ) अग्निदेव ! सुवर्ण जैसी रंग वाली, किञ्चित हरितवर्ण विशिष्टा,
सोने और चाँदी के हार पेहनने वाली, चन्द्रवत् प्रसन्नकान्ति, स्वर्णमयी लक्ष्मीदेवी को मेरे लिये आवाहन करो।

Source – Sri Suktam 1


Notebooks with Sanskrit quote on each page!
Buy ReSanskrit Merchandise...

Browse Collection!

Diwali Post 2020!

Happy Diwali Sanskrit 2020

सर्वज्ञे सर्ववरदे सर्वदुष्टभयंकरि।
सर्वदुःखहरे देवि महालक्ष्मि नमोऽस्तुते॥
 

Transliteration:
sarvajñe sarvavarade sarvaduṣṭabhayaṃkari।
sarvaduḥkhahare devi mahālakṣmi namo’stute॥

English Translation:
Salutations to you, the all-knowing, all-giving goddess Mahalakshmi, who scares away all rogues and drives away all sorrows.

Hindi Translation:
सब जानने वाली, सारे वर देने वाली, सब दुष्टों को भयभीत कर देने वाली,
सब दुःखों को हरने वाली देवी महालक्ष्मी, तुम्हे नमन है।

Source – Mahālakṣmyaṣṭakam 3


 Diwali Post 2019!

Shubh Dipawali 2019

सिद्धिबुद्धिप्रदे देवि भुक्तिमुक्तिप्रदायिनि।
मन्त्रपूते सदा देवि महालक्ष्मि नमोस्तु ते ॥

Transliteration:
siddhibuddhiprade devi bhuktimuktipradāyini।
mantrapūte sadā devi mahālakṣmi namostu te ॥

English Translation:
Goddess Bhagwati Mahalakshmi, who gives success, wisdom, enjoyment and salvation! I always salute you.

Hindi Translation:
सिद्धि, बुद्धि, भोग और मोक्ष देने वाली हे मन्त्रपूत भगवति महालक्ष्मि! आपको सदैव प्रणाम।

Source – Mahālakṣmyaṣṭakam 4


 Diwali Post 2018!

Shubh Dipavali_Happy Diwali

दीपज्योतिः परंब्रह्म दीपज्योतिर्जनार्दनः।
दीपो हरतु मे पापं दीपज्योतिर्नमोऽस्तु ते॥

Transliteration:
dīpajyotiḥ paraṃbrahma dīpajyotirjanārdanaḥ।
dīpo haratu me pāpaṃ dīpajyotirnamo’stu te॥

English Translation:
The light of the lamp (Diya) represents the supreme Brahman, the light of the lamp represents Janardhana (the master of the universe),
Let the light of this lamp eliminate our sins; My salutations to the this (radiant and eternal) light.

Hindi Translation:
दीपक की रोशनी सर्वोच्च ब्राह्मण का प्रतिनिधित्व करती है, दीपक की रोशनी जनार्दन (ब्रह्मांड का स्वामी) का प्रतिनिधित्व करती है,
(प्रार्थना है कि) इस दीपक का प्रकाश हमारे पापों का हरण करें। मैं इस प्रकाश (जीवनदाता) को अभिवादन करता हूँ।

Source – VaagBhushan 82


Like our work? Follow us on Instagram!



Shares
facebook sharing button
whatsapp sharing button
pinterest sharing button
sms sharing button
email sharing button

Older Post Newer Post


  • Jitendra Kashinath Machhi on

    Nutan varsh

  • Anil on

    Osm superb tremendous

  • Parag on

    Very Nice Arts

  • Priyanka on

    I appreciate the effort, but सुरासुरंर्वन्दितपादपद्मम् seems incorrect. It should be – सुरासुरवन्दितपादपद्मम् or सुरासुरैर्वन्दितपादपद्मम्.

  • Priyanka on

    I appreciate the efforts, but सुरासुरंर्वन्दितपादपद्मम् – seems incorrect. It should be – सुरासुरैर्वन्दितपादपद्मम् or सुरासुरवन्दितपादपद्मम्.



Leave a comment

Please note, comments must be approved before they are published